Диалог на таможне на английском: вопросы, ответы с переводом на русский

Какие вопросы задают туристам на таможне на Кипре?

Перед поездкой на Кипр многих туристов интересует, как будет происходить диалог на таможне на английском языке. Следует отметить, что таможенный вопрос не совсем правильный. Потому что таможня — это служба, которая занимается таможенным оформлением товаров, транспортных средств и прочего, перемещаемых через границу. Случилось так, что для простоты процедуру прохождения паспортного контроля туристы стали называть «таможней».

Паспортный контроль. Пересечение границы с Кипром (читай паспортный контроль) предполагает своего рода диалог с иммиграционным офицером. Это тот самый человек, который ставит штамп о визе в паспорт. Кстати, по аналогии с «таможней» этого человека туристы стали называть «пограничником». Ну да, он сидит на границе.

Пограничный контроль усилился. Если раньше границу Кипра можно было пересечь просто и бесшумно (я подал паспорт и все), то теперь ситуация изменилась. В последнее время усилился контроль на въезде в страну. Иммиграционная служба может попросить вас показать бронирования отелей, обратные рейсы и сумму, достаточную для проживания на Кипре.

Выучите ключевые фразы. Разумеется, диалог на таможне будет на английском языке. У киприотов, сидящих за стойками паспортного контроля, не догадывались, что они учат русский язык. То, что вас могут спросить на границе, представлено в форме диалога ниже. Очевидно, запоминать это необязательно. Просто запомните несколько ключевых фраз, касающихся бронирования отелей и авиабилетов. Кроме того, туристов спрашивают, как долго они останутся на Кипре и сколько денег у них при себе.

Пример диалога при прохождении таможни на Кипре

Диалог «Паспортный контроль в аэропорту» (Иммиграционный контроль / паспортный контроль):

— Привет, мисс. Можно мне ваш действующий паспорт? — Привет, мисс. Могу я увидеть ваш паспорт?

— Привет. Держите, сэр. — Привет. Вот, возьми.

— Спасибо. Итак . какова цель вашего визита на Кипр, госпожа Иванова? — Благодаря. Итак . какова цель вашего визита на Кипр, госпожа Иванова?

— Туризм и в гости к друзьям сюда. — Туризм и друзья в гостях.

— Вы путешествуете один? — Вы путешествуете один?

— Да, да.

— Друзья встречают вас? — Друзья встречают вас?

— Да, они ждут снаружи. — Да, меня ждут снаружи.

— У тебя здесь есть парень? — У тебя здесь есть парень?

— Нет. Они просто мои друзья. — Нет. У меня здесь только друзья.

— Как долго вы пробудете на Кипре? — Как долго вы пробудете на Кипре?

— На две недели. — Две недели.

— Где ты остановишься? У вас есть забронированные номера в отелях? — Где ты остановишься? Вы забронировали отель?

— Я останусь в доме друга. Он живет в квартире. Это его адрес в Ларнаке. — Я буду жить со своей девушкой. Он живет в квартире. Вот его адрес в Ларнаке.

— Ты будешь здесь работать? — Ты будешь здесь работать?

— Нет. Только туризм, экскурсии и визиты к друзьям. — Нет. Только туризм, осмотр достопримечательностей и в гостях у друзей.

— У тебя есть обратный билет? — У тебя есть обратный билет?

— Да, это на 13 июля. — Да, 13 июля.

— Я вижу его? — Могу я взглянуть на это?

— Конечно. Вот. — Конечно. Вот.

— Спасибо. Чем Вы занимаетесь? — Спасибо, что делаешь?

— Я косметолог. — Я косметолог.

— Сколько денег вы приносите? — Сколько денег вы берете с собой?

— У меня есть 1000 евро наличными и кредитные карты. — У меня есть 1000 евро наличными, а также кредитные карты.

— У вас есть с собой недавняя выписка из банковского счета? Я вижу его? — У вас есть выписка из банка? Могу я взглянуть на это?

— OK. Держите, сэр. — OK. Вот, сэр, возьмите.

— Вы уже были на Кипре? — Вы когда-нибудь были на Кипре?

— Нет. Я здесь впервые. — Нет. Это мой первый визит.

— Хороший. Гостеприимство! И наслаждайтесь пребыванием! — Хороший. Гостеприимство! И наслаждайтесь пребыванием!

Проблемы

Если у вас возникли проблемы в аэропорту, вам понадобятся следующие предложения:

Фраза на английском Перевод
Я потерял свой посадочный талон. Я потерял свой посадочный талон.
Мой багаж вскрыт, и некоторых вещей не хватает. Мой багаж поврежден, а некоторые предметы отсутствуют.
Моя сумка потерялась. Мой багаж потерялся.

На борту самолета

Фразы пассажиров:

Фраза на английском Перевод
Где сиденье 85А?. Где сиденье 85А?
Не могли бы вы направить меня к себе домой? Не могли бы вы отвезти меня в мой дом?
Можно поменяться с Вами местами? Могу я поменяться с тобой местами ?
Я хочу поменяться местами. Я хочу поменяться местами.
Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью? Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?
Можно мне одеяло? Можно мне одеяло?
Я хотел бы что-нибудь выпить. Я бы хотел что-нибудь выпить.
Можно мне еще выпить? Можно мне еще выпить?
Можно я откину свое кресло? Могу я откинуть спинку?
Извините, можно пройти? Извините, можно пройти?
Я себя не очень хорошо чувствую. Я плохо себя чувствую.
Мне нужна сумка от воздушной болезни. Мне нужна гигиеническая сумка.

Фразы экипажа:

Фраза на английском Перевод
Добро пожаловать на борт. Добро пожаловать на борт.
Пристегните ремни безопасности и выключите все электронные устройства. Пристегните ремни безопасности и выключите все электронные устройства.
Наш самолет готов к взлету. Наш самолет готов к взлету.
Аварийные выходы расположены здесь, здесь и здесь. Аварийные выходы расположены здесь, здесь и здесь.
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах. Пожалуйста, оставайся на месте
Храните ручную кладь в багажном отсеке или под сиденьем перед вами. Положите ручную кладь на полку над собой или под сиденье перед вами.
Ваш спасательный жилет находится под вашим сиденьем. Ваш спасательный жилет находится под сиденьем.
Пожалуйста, поставьте стулья вертикально. Пожалуйста, приведите спинки сидений в вертикальное положение.

Фразы

При регистрации на рейс сотрудник аэропорта может спросить вас:

Фраза на английском Перевод
Пожалуйста, покажите Ваш паспорт? Паспорт, пожалуйста.
У тебя есть багаж? У тебя есть багаж?
Сколько сумок вы проверяете? Сколько сумок вы регистрируете?
Поставьте сумку на весы. Поставьте сумку на весы.
У вас есть ручная кладь? У вас есть ручная кладь?
Вы сами приготовили эти пакеты? Вы сами собирали эти сумки?
Вам необходимо сдать багаж. Вам необходимо сдать багаж.
Откройте, пожалуйста, ваше дело. Откройте чемодан для осмотра.

Требования к багажу

Обратите внимание на требования к весу и размеру багажа. Если вес превышает допустимый (сверхнормативный багаж), вам нужно будет что-то взять с собой или доплатить за превышение.

В этом случае вам могут сказать:

Фраза на английском Перевод
Ваш багаж слишком велик. Багаж перевес.
Ручная кладь не может весить более 10 кг. Ручная кладь не должна превышать 10 кг.
Боюсь, за сверхнормативный багаж придется платить. Боюсь, вам придется доплатить за это пособие.
Ваша ручная кладь слишком велика. Ваша ручная кладь слишком велика.

Посадочный талон

После регистрации вам будет выдан посадочный талон с номером вашего рейса, временем посадки, номером выхода на посадку и вашим местом в самолете, а также временем вылета:

посадочный талон с русским переводом

Диалог

Фраза на английском Перевод
Сотрудник иммиграционной службы: Добро пожаловать в Эдинбург. Пожалуйста, покажите Ваш паспорт? Добро пожаловать в Эдинбург. Пожалуйста, покажите Ваш паспорт?
Ты: Конечно. Вот. Конечно. Здесь.
Сотрудник иммиграционной службы: Откуда ты? Откуда вы летите?
Ты: Я из Москвы, Россия. Я лечу из Москвы, Россия.
Сотрудник иммиграционной службы: Какова цель вашего визита? Какова цель вашей поездки?
Ты: Я здесь в отпуске. Отдых.
Сотрудник иммиграционной службы: Как долго вы собираетесь оставаться? Как долго вы собираетесь оставаться?
Ты: Я останусь на 3 недели. Я буду здесь 3 недели.
Сотрудник иммиграционной службы: Где ты будешь? Где ты остановишься?
Ты: Я останусь в отеле. В гостинице.
Сотрудник иммиграционной службы: Как называется гостиница? Как называется гостиница?
Ты: Мариотт Отель. Марриот Отель.
Сотрудник иммиграционной службы: Вы когда-нибудь были в Эдинбурге? Вы бывали в Эдинбурге раньше?
Ты: Нет, это мой первый раз. Нет, это впервые.
Сотрудник иммиграционной службы: У вас есть что-либо, подлежащее декларированию? У вас есть что-либо, подлежащее декларированию?
Ты: Нет. Нет.
Сотрудник иммиграционной службы: Приятного вам пребывания. Приятного вам пребывания.
Ты: Спасибо. Спасибо.

На таможне. Паспортный контроль

Вот фразы, которые я могу задать вам на таможне. Не все страны будут задавать вам вопросы на паспортном контроле, но в некоторых странах вам будут задавать вопросы:

Фраза на английском Перевод
Какова цель вашего визита? Какова цель вашего визита?
  • это деловая поездка.
  • Командировка.
  • Я в отпуске.
  • Отпуск / отдых.
Как долго вы собираетесь оставаться? Как долго вы собираетесь оставаться?
  • На неделю.
  • Неделя.
Где ты будешь? Где ты остановишься?
  • Остановлюсь в отеле / ​​у родственников / у друзей.
  • Я останусь в отеле / ​​у родственников / друзей.
Вы когда-нибудь были в Соединенных Штатах раньше? Вы бывали в США раньше?
  • это мой первый визит.
  • это мой первый визит.
Вы заполнили таможенную декларацию? Вы заполнили форму таможенной декларации?
  • Можно мне еще одну таможенную форму?
  • Могу ли я получить другую форму декларации?
Сколько у вас денег / иностранной валюты? Сколько иностранной валюты у вас с собой?
Есть иностранные деньги? У вас есть иностранная валюта?
Источники

  • https://kipros.ru/visas/dialog-na-tamozhne-na-anglijskom.php
  • https://EnglishWeb.ru/leksika/puteshestviya/leksika-aeroport.html

Оцените статью
Блог о Нью-Йорке